2015. december 30., szerda

Memento.....
Meglehet utolsó alkalom
érzékelni a sírhantod,
időm és a pénzem kevés
ez dominál, nem a feledés,
bár sír megváltás nem lészen:
bennem töretlen Emléked.

2015. december 22., kedd

Emlékeim Karácsonya.
Emlékeim Karácsonya
mintha ma is arról szólna
Ünnepek közt a legnagyobb
oldani a Vízkereszt fog.
Az egész világ megbékél
önmagával bárhol is él,
legyen gazdag vagy szegény
egységük ma a szent remény.
Magok sora az abroszon
legyen az selyem avagy vászon,
egy értelme ez a jónak
mint a sültnek s a diónak.
A padlóra szalmát szórva,
jelzésként a jászolra:
idézzük fel a Szent estet
mikor Jézus megszületett.
Falu hosszan s a tanyákon
gyermekek ének hangja szól
hirdetve a szent Messiást,
remélve a nagy változást.

2015. december 17., csütörtök

Felicitări Ştevi Crasta ai produs ceva statornic bunătăţând meritul lui Iosif Vulcan şi a revistei sa Familia.Mă înbucură că in cadrul programului se aminteşte şi "bina" Bătaniei. Cu o altă ocazie am lămurit multora: denumirea scenei cu cuvîntul bina devine din vortul german Bühne.Bătania e o localitate cu şapte biserici, cu locuitori din mai multe naţionalitate cari trăiau ,pe vremuri în cea mai mare înţelegere şi respect. Alte vremuri, alte obiceiuri, pre cum în capitala sau la Macău viaţa culturală se desfăşora în salele înghesuite de spectacoli, aşa sa întâplat şi la Bătania pe "bina" din Nyári-szinkör care se afla în fostul promenad. Din păcate documente nu mai am (sau pierdut fotografia echipei amatoară şi textul scenar de la Iosif Vulcan cu schiţele manuscripte a regizorului Ps.Părinte şi organizatorului cantorul de atuunci: tatăl meu Ilie Mureşan) dar din poveşti ştiu că au vizitat scena mulţi participanţi în frunte cu primarul, notarul şi altor nobilanşi cu toate că doar nici nu ştiau româneşte, dar după datine şi viaţa culturală actuală aşa se cuvinea,

2015. december 7., hétfő

Születésnapi köszöntő: Fűzy Gábor.
Dalos lelkű Muzsikusunk
hosszú éltet adjon Urunk
erőben és egészségben
hiányod ne legyen pénzben,
s a derűt adó szép zenéd
még sokáig oszd köztünk szét.

2015. november 27., péntek

Vitrina să fie frumoasă....
Egzact aşa este adevărui
ni-se pierde în ceaţă numărul
tendenţia noastră spăimântoasă
precum apa în nisip se varsă,
deci basma zăuitată ne spune:
puterea trestiilor adunete,
drumul cam lung potop să devinim
dacă noi însuşi nu ne reunim.

2015. november 6., péntek

ANTIPÁTIA.
(Eszme futtatás Göncz Árpád elnök úr temetése kapcsán,
avagy az elmúlt 25 év magán összegzése)
Ünnep rontok mindig voltak és lesznek,
kik nem tartanak semmit egészen szentnek
s a közös megegyezés dacára
a gyász alkalmát másra használnak,
vagy a Horthy újratemetése kapcsán
magánemberként magukat mutogatván
feszítettek a legelső sorokban,
vagy egy fél évszázad évfordulót
bojkottálva, uszítva bemocskolt,
tisztelgő Államfők útját nehezítve
álnok külön megemlékezést szervezve
sikerült ketté osztani egy nemzetet:
félsiker mely dicsőséghez nem vezet,

2015. november 1., vasárnap

Emlékezések napján.
Az én koromban felborult
lassan már az egyensúly:
magányomtól eredően
kik Elmentek vannak többen,
színesebbek az álmaim
az elmúlt sorsom vissza int.

2015. október 17., szombat

Soartea de bastinaş.

Soartea de a fi băstinaş.
( Adaug la a fi "român istoric")
Este cea mai potrivită frază:
A fi român la tine acasă,
ori cît ne sbuciuim n-avem sansă
să fim legali la vre.o masă,
toată lumea singuri ne lasă,
nu chiar la moarte, ci şi în viaţă.

2015. szeptember 23., szerda

Őnvédelem.
Ismerőseim névsora
napról-napra hiányosabb,
szomorú út vezet oda
hogy lassan senki sem akad
őszinte jó és hű barát,
lassan fészket rak már bennem
a sanda, fájó gyanakvás:
s ki még maradna, én űzöm el.

2015. május 26., kedd

LELY (Aurelia)
(După o veste tristă)
Atingândumă prin vis
parcă adieu ai fi zis,
presimţiri mă- au apucat
imediat Te-am sunat,
dar răspuns nu a mai venit
bănuiam ultimul egzit.
Aşa dragă verişoară
pînă la ultima oară
aşteptăm reîntălnire
ce în etern o să fie.

2015. május 14., csütörtök

Számadás..
Az emlékezési rostán
előtűnik néhány foszlány,
rapszodikusan tör elő
mint kontúrtalan felhő:
amit produkált az élet
s mind ami semmivé lett,
a jelen mely elég kínos
megelégedésre nincs ok.

2015. május 11., hétfő

"Kokó" nyilatkozatához.
(és másoknak, sokaknak)
A felületesség átka
a következményt nem látva
oda állni egy oldalra:
a tömegnek hangsúlyt adva,
utólag késő a bánat
hogy megtévesztő a látszat,
akarva-akaratlanul
tetteden marad a hangsúly.

2015. május 10., vasárnap

NIMIC NU_I FĂRĂ FOLOS,dar să aibă ceva rost:necesar ceva sprijin, idei bune aşa vin.

2015. április 26., vasárnap

Születésnapodra
(poszthumusz)
A 81. születésnapodat,
melyből 33 év sajnos elmaradt
ünnepli ma az eleven emlékezet,
feledéshez az évek sora sem vezet.

2015. április 19., vasárnap

                    KÍNZÓ EMLÉKKÉP
              (A feledéshez 33 év sem elég)

                   Sohasem tudhatom meg már
                   mondani mit is akartál,
                   önző önféltésem úgy fáj
                   minduntalan sírnom muszáj:
                   nem sejtvén hogy már csak egy hét
                   és utolér a fájó vég,
                   engednélek szóhoz jutni,
                   nem kellene most elfutni
                   mardosó önzésem elöl:
                   némaságod meggyötör.

2015. április 10., péntek

Nyolc évtized után.
Nincs szükségem ünneplésre
a hosszú élet végtére
a napok végtelen sora
mely sikerekben mostoha,
nagy csodának tűnik mégis
élni, még ha nehéz is.

2015. április 5., vasárnap

Fără de folos.....
Arunc poemele în public virtual,
ca un copil pietrele în apa unui lac
înţelesul e cam la fel asemenea:
răspuns nici odată nimeni nu me va da,
cum tulburile cerculilor în apă
numărul cititorilor mi-se arată.

2015. április 2., csütörtök

Mai rău decât copiii ne supărăm?
probabil aşa e, şi nu ne arătăm
altă înfaţişară,decât cea reală:
fiind cooiii nimenui într-o ţară
făr de voie bună ne supoartă,
siliţi la vreo comportare paşnică,
dar treazi, cu mîna permanent pe frînă.
" Ţara Mama"cam uimit ne priveşte
ne simţind cu noi ce se începe
aşa dar ca copil ne înţeles, aiurea.
la pereţi urlând însuşi scăpăm măsura.

2015. március 23., hétfő

Rătăcirea definitivă.
Credinţa mea e ne- clătinată,
n-us dumerit oare de ce
dogma clericală mă înşală
smulgind de ultima rugăciune.
Tot se întâmplă pe acest pămînt
cu binevoinţa Celui de Sus,
deşi voi fi înprăştiat în vînt
sper întălnirea cu cei ce sau dus
şi odihnesc în satul meu natal,
ne avînd altă posibilitate
prin căile cereşti şi eu apar
la cea de ultimă judecate.

2015. március 22., vasárnap

      Portal trist.

Inportanţa subliniind
la început, premierului
direct subordonat fiind
 cu şefi în fruntea lui,
treişpe naţionalităţi:
arătând la toată lumea
ce bine trăiesc înfrăţiţi
toţi în ţara aceasta.
Schimbul guvernului aduse
intenţie negativă
apăsândui sub justiţie:
marginală corespendenţă,
apoi din an în an scădeau
gradele, denumirile
(valori nu prea aveau)
au ajuns la nimicire.
În zilele de azi a noastre
purtătorilor de cuvânt,
fără vot, maii la o parte
pînă la următorul vânt..

2015. március 4., szerda

Nyolc évtized után...
Ünnepségre nincs szükségem
a hosszú sors nem nagy érdem,
a napok sorát átélve
sikertől ritkán kísérve
mégis valahogy úgy érzem:
egy nagy csoda az hogy éltem.

2015. március 2., hétfő

N-am nevoie de sărbare soartea lungă merit n-are, numai zile înşirate cu succese cît de rare, totuşi aşa mi-se pare a trăii:miracol mare.

2015. február 1., vasárnap

Rămas bun.

Foaiele vieţii se răsfoiesc cu viteză ne mai pomenită: fusesem nu de mult în Bucureşti Petre Santău Emil Bodirca, trecutul devine dureros, Voi aţi plecat definitiv deja: rămîn visuri ce şi cum a fost reîntălnire n-avem cum spera.

2015. január 18., vasárnap

Isten Veled Péter (Szántó) Felgyorsult a világ körülöttünk s így gyakorta elvész a kapcsolat és elrémiszt ha valaki eltűnt válasz nélkül maradnak a szavak Péter fizikai léted megszűnt a bevállalhatatlan ígéretek reménytelenül félbeszakadtak, az elodázgatott látogatás már csak túl világi realitás.

2015. január 14., szerda

Adieu Petre (Santău) Trăind în lumea accelerată deseori scăpăm legăturile, trist e dacă cineva ne lasă fără răspuns rămân cuvintele Petre Te-ai dus in vecinicie promisiuri neînplinite au rămas şi nu să o fie ocazia la reconştruire: vizita viţa-verza a rămas, continuire după ultimul ceas.

2015. január 12., hétfő

Indicator ne lămurit. Se apropie ultimul cu sosire ne fixată cu multe piedicie în drum: timp, loc şi alte, dar degeaba indicatorul l-am primit greata a fost şi este calea de bun şanse nu am nimic.
Meghatározhatatlan útjelző Közeleg a végállomás az érkezés bizonytalan, befolyásolja sok minden más: idő,tér, ám mind hasztalan előjelzést megkaptam már, útvonal adva volt és van sok csoda énrám már nem vár.